Quando ho avuto un CD da promuovere in 52 mercati in 15 giorni,
When I had a CD to promote in 52 markets in 15 days,
Hanno degli splendidi giocatori che potrebbero promuovere in prima squadra.
They've got some triple-A ballplayers they might bring up.
Ora posso concentrarmi sul farmi promuovere in francese.
Now I can focus on passing French.
Il Volvo Cars Tech Fund è stato lanciato all’inizio di quest’anno e il suo scopo è di promuovere in tutto il mondo start-up con un elevato potenziale tecnologico.
The Volvo Cars Tech Fund was launched last year and invests in high-potential technology start-ups around the globe.
E quale tipo di vita fraterna intendiamo promuovere in un contesto profondamente cambiato?
And what sort of fraternal life do we intend to foster in a profoundly changed context?
Kiehl’s sostiene Autism Speaks, una partnership per promuovere in tutto il mondo il sostegno alle persone colpite da autismo.
Kiehl’s supports Autism Speaks, a partnership to promote autism advocacy worldwide.
La manifestazione ha chiuso la seconda Settimana europea delle piccole e medie imprese, la campagna indetta dalla Commissione europea per promuovere in tutta Europa lo spirito imprenditoriale e le piccole imprese.
The event closed the second European SME Week, the European Commission's pan-European campaign to promote entrepreneurship and small businesses (SMEs) in Europe.
Queste possono variare notevolmente da richiedere una fabbrica, la capacità di esternalizzare, o anche il capitale necessario per promuovere in modo efficace.
These can vary greatly from requiring a factory, ability to outsource, or even the capital required to effectively advertise.
Occorre quindi promuovere in ogni modo la formazione spirituale e morale del personale nelle istituzioni ecclesiastiche o dipendenti dalla Chiesa!
Therefore, the spiritual and moral formation of personnel in ecclesiastical or Church-related institutions must be encouraged in every way!
L’uso di dispositivi di banner è uno dei modi migliori per promuovere in questi giorni.
The use of banners devices is one of the best ways to advertise these days.
È altrettanto fondamentale la comprensione reciproca, che sarà favorita dal dialogo avviato nel 2005 a livello della società civile onde promuovere, in particolare, i contatti interpersonali nel campo della cultura, dell'istruzione e della ricerca.
Mutual understanding is also important and will be fostered by the dialogue between civil societies launched in 2005, which encourages in particular people-to-people contacts in the fields of culture, education and research.
Il Senatore Jack Bowman del Montana l'ha accusata di promuovere in sordina il controllo delle armi per conto del Presidente.
Senator Jack Bowman of Montana accused you of soft-pedaling gun control on behalf of the President.
Non ricordo aver sentito mai a Chávez promuovere in Colombia altro che non fosse la pace, né menzionare a Raúl Reyes.
I do not recall ever having heard Chavez promote anything but peace in Colombia, nor mention Raul Reyes.
Questa impostazione è incentrata sul promuovere in modo coordinato i nostri valori e i nostri interessi attraverso l'intera gamma degli strumenti UE di politica estera.
Part and parcel of this approach is to advance our values and our interests in a coordinated way across the whole range of EU external instruments.
La Sede Apostolica ha il compito di promuovere, in unione con i Vescovi locali, le relazioni con le autorità statali e di regolare i rapporti tra la Chiesa e lo Stato.
It is the task of the Apostolic See, in union with the local Bishops, to promote relations with the State authorities and to regulate relations between the Church and the State.
La Commissione al tempo stesso è impegnata a promuovere, in tutte le sue politiche, un rapido sviluppo della seconda generazione di biocarburanti.
At the same time, the Commission is committed to promoting in all its policies the rapid development of second generation biofuels.
Il Parlamento europeo e i parlamenti nazionali definiscono insieme come organizzare e promuovere in modo efficace e regolare la cooperazione interparlamentare in seno all'Unione europea.
The European Parliament and the national Parliaments shall together determine how interparliamentary cooperation may be effectively and regularly organised and promoted within the European Union.
Modernizza la hall con la tecnologia digitale per promuovere in maniera intuitiva i servizi a disposizione
Revamp the lobby with digital technology to intuitively promote your amenities
Sfrutta l'ampio spazio riservato a testo e foto per promuovere in dettaglio i tuoi servizi e prodotti.
Take advantage of the abundant space for text and photos to showcase your services and products from every angle.
I devoti servigi resi in tutti i continenti dai Consiglieri, abilmente sostenuti dai membri dei Consigli Ausiliari, sono stati preziosissimi nel promuovere in tutto il mondo la salute e l'integrità spirituali della comunità.
The dedicated services of the Counsellors in all the continents, ably supported by the Auxiliary Board members, have been invaluable in fostering the spiritual health and integrity of the world wide community.
Obiettivo: promuovere in modo mirato l'apprendimento e l'insegnamento delle lingue.
Aim: to promote the targeted learning and teaching of languages.
Offriamo formazione ufficiale, networking, attività di mentoring e altre risorse per promuovere in modo efficace le donne della nostra azienda in tutto il mondo.
We offer formal training, networking, mentoring and other resources to effectively advance our women around the globe.
Promuovere in generale la salute e la funzionalità gastrointestinali (20)
Promote overall gastrointestinal health and function (20)
promuovere in mala fede informazioni false o fuorvianti o promuovere attività illegali o comportamenti molesti, minacciosi, osceni, diffamatori o calunniosi;
promotes information that you know is false or misleading or promotes illegal activities or conduct that is abusive, threatening, obscene, defamatory or libellous;
Gli Stati membri dovrebbero promuovere in modo sistematico i trasferimenti di proprietà come alternativa alla creazione di nuove imprese.
The Member States should systematically promote the transfer of businesses as an alternative to business creation.
Imprenditorialità diffusa: favoriamo i nostri collaboratori a promuovere in azienda le loro idee traducendole, se accettate, in vantaggio competitivo.
Widespread entrepreneurship: we encourage our employees to promote their ideas in the company, translating them, if accepted, into competitive advantage.
L'UE esorta tutti gli Stati a promuovere in modo proattivo la libertà di opinione e di espressione nonché il pluralismo e l'indipendenza dei media."
The EU calls on all States to proactively promote freedom of opinion and expression as well as media pluralism and independence."
Nel 2014, IXE ha lanciato il progetto " The Europe Experience" per promuovere, in tutta Europa, la responsabilizzazione dei cristiani come cittadini dell'UE.
In 2014, IXE launched the website project "The Europe Experience" to promote, throughout Europe, the empowerment of Christians as EU citizens.
È possibile promuovere in modo imprevisto un appuntamento che non ha specificato oggetto anche se è impostato l'attributo dell'oggetto dell'entità Appuntamento obbligatorio in Microsoft Dynamics CRM 4.0 per l'azienda
December 11, 2008 957270 You can unexpectedly promote an appointment that has no specified subject even though the Subject attribute of the Appointment entity is set to Business Required in Microsoft Dynamics CRM 4.0
Obiettivo della MOVE Week è quello di promuovere in tutta Europa i benefici dell’essere attivi e del praticare regolarmente sport e attività fisica.
The objective of the MOVE week is to promote the benefits of sport and physical activity throughout the world.
Gli uomini della Chiesa, specialmente i cristiani laici, sono chiamati a promuovere in un raggio ancora maggiore i valori evangelici per mezzo della stampa, della radio, della televisione e dell’internet.
People of the Church, especially lay Christians, are called to promote Gospel values in an even greater outreach through the press, radio, television and internet.
In occasione della giornata europea a Cannes, esploreremo nuovi metodi per istituire partnership a livello mondiale basate sulla cooperazione e sulla reciprocità al fine di promuovere in misura maggiore la co-produzione e la distribuzione dei film."
During Europe Day at Cannes, we will therefore explore ways to forge worldwide partnerships based on cooperation and reciprocity to more actively promote co-production and distribution of films."
Dettagli: Lo stand era stato richiesto per promuovere, in modo professionale, la gamma di servizi del gruppo, fornire ospitalità e fungere da punto focale all'esposizione.
Details: The stand was required to professionally promote the range of group services, provide hospitality and act as a focal point to the exhibition.
Sono i Principi guida su imprese e diritti umani delle Nazioni Unite, introdotti nel 2011, che intendiamo promuovere in ogni fase della nostra catena del valore.
Launched in 2011, we welcome the United Nations Guiding Principles on Business and Human Rights, and we will promote the principles across our value chain.
Questo ci consente di promuovere in modo efficace le imprese e dei loro prodotti alle persone giuste al giusto livello e al momento giusto.
This enables us to effectively promote companies and their products to the right people at the right level at the right time.
Un utente può promuovere in qualsiasi modo desideri, come la condivisione sui social media, video blog, e-mail, blog, SMS o messaggi di testo, e altri.
A user can promote in any way they want such as sharing on social media, video blogs, emails, blogs, SMS or text messages, and others.
L'obiettivo di queste due pubblicazioni è quindi quello di promuovere in tutto il mondo le medie imprese tedesche che si sono imposte come "le migliori tra i migliori" nel segmento di mercato in cui operano a livello globale.
The book's aim, they assert, is also to bring those medium-sized enterprises who have proven themselves as the best of the best in their market segment into an international focus.
La Notte dei Ricercatori rientra nelle Azioni Marie Curie, finanziate dall'UE per promuovere in Europa le professioni nel campo della ricerca internazionale.
Researchers' Night is part of the EU-funded Marie Curie Actions, which promote international research careers in Europe.
Le attività Jean Monnet consistono in sei azioni che puntano a promuovere in tutto il mondo l'eccellenza nell'insegnamento e nella ricerca nel campo degli studi sull'Unione europea.
Jean Monnet Activities consist of six Actions that aim to promote excellence in teaching and research on EU studies around the world.
Il suo esempio sia anche per noi di stimolo a farci solidali con questi nostri fratelli e sorelle e a promuovere, in ogni parte del mondo e con ogni mezzo, la pacifica convivenza fra etnie, culture e religioni diverse.
May his example also be an incentive for us to show solidarity to these brothers and sisters of ours and to promote, in every part of the world and by every means, peaceful coexistence among different races, cultures and religions.
La pubblicità promozionale, i testi pubblicitari, i messaggi e i materiali per promuovere, in modo implicito o esplicito, i prodotti sono sempre soggetti all’approvazione di ClickBank.
Please note that promotional advertising, sales copy, product messaging and materials, express or implied, are always subject to ClickBank approval.
I criteri sono intesi a promuovere, in particolare, i prodotti che esercitano un impatto ridotto sugli ecosistemi acquatici, contengono una quantità limitata di sostanze pericolose e dei quali sia stato testato il rendimento.
The criteria aim, in particular, at promoting products that have a reduced impact on aquatic ecosystems, contain a limited amount of hazardous substances and whose performance has been tested.
Continueremo a lavorare per promuovere in tutto il mondo normative che aiutino a proteggere le famiglie e far aumentare la fiducia nei confronti della sicurezza chimica.
We arell keep working to support legislation around the world that helps protect families and increase confidence in chemical safety.
(1) considerando che la Comunità ha gradualmente istituito una politica comune dei trasporti aerei al fine di realizzare il mercato interno, a norma dell'articolo 7 A del trattato, onde promuovere in modo durevole il progresso economico e sociale;
(1) Whereas the Community has gradually introduced a common air transport policy with the aim of completing the internal market in accordance with Article 7a of the Treaty as a lasting contribution to promoting economic and social progress;
Nel 1991, la compagnia assicurativa, originariamente fondata da un gruppo di cittadini di Copenhagen, fondò TrygFonden; una fondazione destinata a promuovere in Danimarca la sicurezza pubblica, sia a livello locale che nazionale.
In 1991, the insurance company, originally founded by a group of Copenhagen citizens, established TrygFonden; a foundation designated to promote public safety, both locally and nationally in the country of Denmark.
Lo scopo è quello di promuovere in Europa (nei limiti delle competenze dell'UE) la difesa della vita umana a partire dal concepimento.
It’s goal is to greatly advance the protection of human life from conception in Europe – within the possibilities of the competency of the EU.
I risultati di queste azioni possono contribuire a promuovere, in modo sostenibile, elementi basilari dell’economia rurale.
Outcomes from such local food projects can help to underpin core elements of the rural economy in sustainable ways.
Penso che sarebbe importante piuttosto promuovere in maniera più positiva come noi consideriamo noi stessi.
I think it's important to promote in a more positive way on how we see ourselves.
1.9842839241028s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?